М. И. Лекомцева. Образ тела или gradatio
«Похвальное слово Кирилу-Философу» Климента Охридского — один из первых памятников оригинальной славянской письменности, но интерес к нему определяется не только тем, что знание истоков или исходной фазы развития славянской литературы — непременное условие понимания всего эволюционного процесса, приведшего к современному состоянию и соотношению славянских литератур, но и тем, что это произведение можно отнести к одному из самых существенных знаков, свидетельствующих о глубокой семиотической революции, пережитой славянами в IX–X веках и связанной с их вхождением в мировую христианскую цивилизацию.
Это произведение как сложный знак и как целостная структура состоит из более простых знаков и более частных структур. Одной из таких структур, предполагающих и особый тип знаков, является риторическая структура произведения.
Как проницательно заметила Р. Лахманн, риторическая система представляет собой «вторичный язык» («secundare Sprache»), надстроенный над «первичным языком» («primare Sprache») — языком повседневного общения. Этот вторичный язык воплощает в себе опыт развития «пространства общения», в который входит не только классификация и иерархия видов речевого общения, но и обусловленный всей культурой и идеологией соответствующего общества контекст (Lachmann 1994:14; Лотман 1974).
Очевидным образом правила образования фигур и тропов в риторике могут быть соотнесены с грамматическим уровнем этого языка. Как можно представить себе его семантический уровень? «Знаки первичного кода переходят в код более высокого порядка, в котором, можно так сказать, их способность бьтъ знаками становится объектом» (Lachmann 1994:11).
Вопросы семантического построения единиц этого языка и проблемы их референциального соотнесения представляют собой интерес с разных точек зрения: это может быть задача определения смысла некоторой составляющей (в данном случае, например, риторической фигуры) семиотической системы (здесь — риторики). Это может быть задача конкретного установления тех значений, того семантического контекста, в котором засвидетельствовано определенное употребление какой-то риторической фигуры. Последний вариант постановки проблемы представляется пока предпочтительным: попытка определения конкретного значения фрагмента риторического текста будет способствовать и решению первой задачи, и созданию представления о тех единицах словаря — образах, которые появляются только во «вторичной» — риторической — языковой системе.
В настоящей работе будет рассмотрена та часть «Похвального слова Кирилу-Философу», которая представляет собой собственно прославление младшего Солунского брата — она формально отмечена повторением слов «славлю» или «блажен» в начале каждого предложения этого фрагмента.
Сам повтор используется Климентом Охридским и часто, и искусно в этом произведении (Лекомцева 1980).
На фоне сложной игры повторами на чисто семантическом, фонологическом или метрическом уровнях, характерной для «Похвального слова», в рассматриваемой части его возникает как бы элементарная фигура повторения — анаколона (славлю…, славлю…, славлю…). Эта фигура задает «рамку» и уже предполагает некое единство того, что составляет объект прославления. Смысл же самого повторения, как кажется, удалось «проартикулировать» (конечно — не до конца и не навсегда) только в новое время. Подводя итоги исследованиям повтора, Жиль Делез писал: «…повторение <…> в себе самом есть синтез времени — „трансцендентальный“ синтез времени. Оно есть разом повторение Прежде, Теперь и После. Оно составляет во времени прошлое, настоящее и даже будущее. Настоящее, прошлое и будущее составляются во времени одновременно, хотя бы между ними и существовало некое качественное или природное различие, пусть даже прошлое следовало бы за настоящим, а настоящее — за будущим <…> И если мы можем присоединить будущее, или После, к двум другим структурам повторения, Прежде и Теперь, происходит это потому, что эти соотносительные структуры не составляют синтез времени, не открыв, не сделав возможным в этом времени некое будущее: к повторению, которое связывает и составляет настоящее, к повторению, которое стирает и составляет прошлое, присоединяется, в соответствии с теми или иными их сочетаниями, повторение, которое спасает… или не спасает» (Делез 1992:294— 295).
Повтор как форма семиотического вхождения в надвременную сферу (что предполагает и его функцию сакрализации) относится к древнейшим риторическим фигурам и соответственно к наиболее устойчивым характеристикам владения определенной семиотической системой (Lehomceva 1994b).
Поэтому можно сказать, что смысл сакрализации или освящения сообщаемого в рассматриваемом фрагменте «Слова» относится к самым понятным — тем более, что выражается это повторение глаголом «славлю» — БЛАЖЖ, основа которого повторяется в определении Кирила-Философа — «блаженного». [Здесь хочется заметить, что слова Жиля Делеза о повторении, «которое спасает… или не спасает», удивительным образом «пророчествуют назад»: «Похвальное слово» Климента — Епископа Величского было одним из существенных факторов, способствовавших канонизации Солунских братьев (Бильбасов 1868). С другой стороны, оно «не спасло» их от последующего «исключения» из состава лика святых. Но действие «Похвального слова» и особенно сейчас рассматриваемого фрагмента его продолжалось (вместе с другими, в том числе и с неисповедимыми, силами) — и пришла повторная канонизация «равноапостольных братьев Кирила и Мефодия» (Naumow 1983)].
Что же — кого же (здесь пока простирается область неизвестного — поэтому невозможно заранее определить, одушевленным или неодушевленным с точки зрения языка должно быть это местоимение) прославляет — освящает святой Климент.
«…Славлю твои уста, о блаженный отец Кирил <…> Славлю < …> твой язык <…> Славлю < …> лицо твое <…> Славлю <…> твои очи <…> Славлю <…> твои зеницы < …> Славлю <…> твои руки <…> Славлю <…> твои персты <…> Славлю <…> твое нутро <…> Славлю <…> твои ноги <…> Славлю < …> твои стопы < …> Славлю <…> твою душу <…> Славлю <…> твои персты <…> Славлю <…> твое нутро < …> Славлю <…> твои ноги <…> славлю <…> твою церковь <…> Славлю этот город…»
Уже первые исследователи Севастьяновского списка «Слова>. обратили внимание на то, что здесь переписчик после предложения „Славлю. твою душу <…>“ повторил слова „Славлю… твои персты <…> Славлю… твое нутро <…> Славлю твои ноги <…>» (Срезневский 1867: 55). Этот фрагмент текста можно исключить из настоящего рассмотрения и представить последовательность прославляемого следующим образом: уста, язык, лицо, глаза, зрачки (зеницы), руки, пальцы (персты), нутро, ноги, стопы, душа, церковь, (этот) город.
Другими словами можно сказать, что перед нами абрис человека, представленный обычными видимыми знаками — устами-лицом-глазами- зрачками-руками-пальцами-ногами-стопами, и образ человека «изнутри» — это его язык, его нутро, его душа, видимые — по крайней мере душа и нутро (к языку это относится в некоторых основных смыслах равным образом) только «мысленным взором». Эти знаки человека «извне» и «изнутри» образуют знак «целостного человека», который встраивается в триаду человек- церковь-этот город.
Как писал О. Шпенглер, для античной эпохи идеальным образом человека и вообще «идеальным типом протяженности» являлось «чувственноналичное отдельное тело» (Шпенглер 1923: 181). Принцип статуарности он считал ведущим для дохристианского Средиземноморья.
А. Ф . Лосев, развивая эту мысль, показал, что в античности и человеческая душа, и идеи у Платона, и атомы у Демокрита считались материальными, а следовательно и протяженными, и в принципе доступными для внешнего наблюдения, только бы удалось построить доказательство — демонстрацию, как это было, например, в стереометрии (Лосев 1993).
С. С. Аверинцев, сравнивая образ «человека внешнего» античности с образом человека, предстающего со страниц Библии, показал, что библейская традиция в противоположность античности развивает образ «человека внутреннего» — человека, у которого «горит сердце», «алчет душа», радуется и страдает «нутро», а язык «славит Бога». Он писал: «Вообще выявленное в Библии восприятие человека ничуть не менее телесно, чем античное, но только для него тело — не осанка, а боль, не жест, а трепет, не объемная пластика мускулов, а уязвляемые „потаенности недр“, это тело не созерцаемо извне, но восчувствовано изнутри, и его образ слагается не из впечатлений глаза, а из вибраций человеческого нутра» (Аверинцев 1977: 62).
Уже у апостола Павла можно увидеть синтез этих образов и развитое концепции «тела=плоти — тела душевного — тела духовного».
Климент Охридский начинает прославление Кирила-Философа с уст — видимого знака слова, что предполагает — или соотносится с тем mundis ordinis, с тем порядком мира, когда «в начале было Слово». «…Славлю твои уста, о блаженный отец Кирил, благодаря которым и через мои уста истекла духовная сладость».
Следующим объектом прославления становится язык — соответствие знака слова в «человеке внутреннем»: «Славлю язык твой многогласный, благодаря которому и для моего языка (народа) заря божественной безначальной Троицы, воссияв, отогнала мрак греховный». Здесь совершается минимальное переключение: если после уст прославляется язык, то в семеме «язык» сохраняется «анатомический» смысл, — однако следующее за этим обоснование прославления явным образом использует полисемию рассматриваемой семемы, подчеркивая значения «langue» — язык как славянский язык и/или как славянский народ. Язык как кульминация, как возрастание в бесконечной степени значения «слово» предполагает — или не исключает — и значение «начального слова» как «начального закона». Но то, что в «Похвальном слове» смысл первого обоснования («истекла духовная сладость») и смысл второго обоснования («заря божественной безначальной Троицы, воссияв, отогнала мрак греховный») в высшем смысле синонимичны, заставляет считать «уста» как видимый знак «слова» и «язык» как невидимый знак «слова» в данном контексте в принципе синонимичными, хотя уже содержащими в себе возможность рассмотрения одного и того же в разной степени.
Далее выделяется блок из трех знаков, характеризующихся сходным образом. «Славлю многопресветлое лицо твое, озарившееся Святым Духом, благодаря которому и моему лицу воссиял свет понимания Бога и искоренилась ложь многобожия. Славлю златоэарные очи твои, благодаря которым и с моих глаз была снята слепота непонимания — и воссиял свет понимания Бога. Славлю твои зеницы ангела, озарившиеся Славой Бога, которые, прогнав слепоту моего сердца, просветили словами, вдохновленными Богом».
Лицо, очи и зеницы, как видно из этого текста, оказываются сильнейшим образом связанными со светом — они озарены особым светом и они озаряют особым светом. Можно сказать, что они являются знаками света в той же мере, в какой уста и язык являлись знаками слова. Называние Бога Богом Слова и Светом от Света указывает на путь понимания значений «слова» и «света» как эквивалентных в данном контексте.
«Лицо» и «очи» оказываются в таком окружении почти эквивалентными: они «озарившиеся Святым Духом» и «златозарные» — результатом их воздействия стало то, что «воссиял свет понимания Бога».
Следом за этим идет прославление зрачков — зениц — «зениц ангела«2, «озарившихся Славой Бога» — т. е. трансцендентным светом. Очи и зеницы оказываются связанными признаком возрастания степени света, который они излучают, и дают возможность видеть здесь Gradatio. Рассматривая этот фрагмент в обратную сторону, можно отчетливо увидеть Gradatio и в соотношении «лицо» — «очи» — оно аналогично соотношению «очи» — «зеницы». Последовательное фокусирование взгляда на лицо — глаза — зрачки проводится как аналог движения от понимания «отсутствия истины» в многобожии — через понимание Бога — к просвещению «сердца» словами, вдохновленными Богом.
Намек на Gradatio в отношении «уста» — «язык» теперь можно считать более явным и трактовать и эту пару значений — знака «слова человека внешнего» и знака «слова человека внутреннего» как связанную «восхождением в степени»: слово, представляющее слово, и слово, представляющее язык.
В результате рассмотрения приведенной выше части можно сказать, что она состоит из двух фигур Gradatio — двухчленной и трехчленной, которые находятся в отношении эквивалентности друг к другу.
После этого Климент Охридский переходит к прославлению рук и пальцев Кирила-Философа: «Славлю пречестные руки твои, благодаря которым на мой народ сошло облако понимания Бога, напоив своею божественно облачною росою изгоревшие от засухи греха сердца наши. Славлю движимые Богом пальцы твои, благодаря которым была написана моему народу свобода от ига греха».
Как лицо и глаза, руки оказываются причастными к возрастанию «понимания Бога». Прояснить этот отрывок может разработанное Св. Григорием Нисским представление о человеке — образе Бога: «…Содействие рук помогает и потребности слова. И кто услугу рук назовет особенностью словесного естества, тот не совсем погрешит. Обращаясь умом не только к этой общей и с первого взгляда представляющейся мысли, что при даровитости рук означаем мы слово письменами (ибо не чуждо в нас словесного дара и эго, — говорить посредством письмен, и, некоторым образом беседовать рукою, сохраняя звуки в буквенных очертаниях), но имея в виду и другое, утверждаю, что руки содействуют произнесению слова <…>
И поелику человек есть словесное некое живое существо, то нужно было устроить телесное орудие, соответственное потребности слова. Как видим, что музыканты с родом орудий соображают музыку, на лире не свиряют, и свирели не употребляют вместо гуслей; так, подобным сему образом, и для слова нужно было соответственное устройство орудий, чтобы, согласно с потребностью речений, изглашалось слово, образуемое голосными членами. Для сего-то приданы человеку руки <…>
Если бы человек лишен был рук, то у него, без сомнения, по подобию четвероногих, соответственно потребности питаться устроены были бы части лица, и оно было бы продолговато, и утончалось бы к ноздрям, у рта выдавались бы губы мозолистые, твердые и толстые, способные щипать траву. Между зубами вложен был бы язык, отличный от теперешнего, мясистый, упругий и жесткий, помогающий зубам, или влажный и по краям мягкий, как у собак и прочих сыроядных животных, вращающийся в промежутках острого ряда зубов, посему, если бы у тела не было рук, то как образовался бы у него членораздельный звук, когда устройство рта не было бы приспособлено к потребности произношения? Без сомнения, необходимо было бы человеку или блеять, или мычать, или лаять или ржать, или реветь подобно волам и ослам, или издавать какое-либо зверское рыканье. А теперь, когда телу дана рука, уста свободны для служения слову. Следовательно, руки оказываются принадлежностью словесного естества: Творец и их примыслил для удобства слову» (Григорий Нисский 1995: 9— 10, 12— 13).
В этом контексте, связывающем речевые органы и руки, Климент Охридский подчеркивает, насколько значимым является то, что Кирил-Философ создал со своим братом Мефодием славянскую азбуку и сделал первые переводы Евангелия и литургических текстов, положивших начало официальной христианизации южных и восточных славян. Руки и пальцы, находящиеся в отношении, подобном тому, которое связывало глаза и зрачки, в свою очередь оказываются соотнесенными со знаком слова — устами и языком, можно сказать, они тоже становятся знаками слова, с их помощью возрастает «понимание Бога» и соответственно «свобода от ига греха».
Таким образом, Gradatio используется при построении «блока», с одной стороны, и выступает как конструктивный прием при соединении «блоков», с другой.
Далее прославляется то, что относится к «человеку внутреннему»: нутро. «Славлю златозарное нутро твое, благодаря которому истекла на мой народ вода Жизни, свыше сходящая твоими молитвами». Это нутро также златозарно, как и глаза (см. выше) — светоносность характерна для Кирила- Философа как в его аспекте «человека внешнего», так и в его аспекте «человека внутреннего».
«Вода жизни» эквивалентна «слову» и «свету», как было уже отмечено (Лекомцева 1994а), и «нутро» оказывается «проводником» воды жизни — слова — света по вертикали.
Соответствующая горизонталь определяется в следующих прославлениях: «Славлю светозарные ноги твои, благодаря которым ты как солнце обошел весь мир, проповедуя учение, вдохновленное Богом. Славлю златозарные стопы твои, которыми ты направил наши заблудившиеся стопы на путь истинный.» Здесь со всей очевидностью проявляется в широком смысле рифма, построенная на Gradatio: отношение «ноги» — «стопы» совершенно аналогично отношению «руки» — «пальцы». В свою очередь эти двучленные Gradalio, хотя и являются упрощением трехчленного Gradalio «лицо» — «глаза» — «зрачки», все же соотносятся с ним.
После того, как был дан образ человека, соотносимый с «телом- плотью», Климент Охридский славит душу Кирила-Философа: «Славлю пресвятую душу твою, благодаря которой и у моей души струпья греха исцелились, и разум водворился в сердцах наших благодаря словам Духа». Душа или тело душевное в Библейской традиции выше плоти или тела плотского. Это восхождение к телу духовному от тела плотского особенно подчеркивал апостол Павел, когда говорил коринфянам: «Вы еще плотские» (1 Кор. 2 3). Поэтому можно рассматривать «душу» связанной фигурой Gradatio со всем предыдущим отрывком, описывающем «тело плотское».
Теперь, когда подготовлено ожидание появления «тела духовного», идет прославление: «Славлю пречестную твою церковь, в которой лежит исполненное разума богоглавое творение твое». Сделанные Кирилом-Философом переводы богослужебных книг воплощают его дух, но образом тела духовного является и «пречестная церковь». Здесь важно обратить внимание на то изменение в представлении о человеке, которое произошло в Библейской традиции по сравнению с античной (и другими мифологическими традициями). Этот разрыв с традицией понимания человека как микрокосма, в точности соответствующего макрокосму, Григорий Нисский описывает так: «Как низко и недостойно естественного величия человека представляли о нем иные из язычников, величая, как они думали, естество человеческое сравнением его с этим миром! Ибо говорили: человек есть малый мир, состоящий из одних и тех же со вселенною стихий. Но, громким сим именованием воздавая такую похвалу человеческой природе, сами того не заметили, что почтили человека свойствами комара и мыши, потому что и в них растворение четырех стихий, отчего какая-либо большая или меньшая часть каждой из них непременно усматривается в одушевленном, а не из них неестественно и составиться чему-либо одаренному чувством. Посему что важного в этом, — почитать человека образом и подобием мира, когда и небо преходит, и земля изменяется, и все, что в них содержится, преходит… Но в чем же по церковному учению состоит человеческое величие? Не в подобии тварному миру, но в том, чтобы быть по образу естества Сотворившего» (Григорий Нисский 1995: 20— 21).
Можно считать, что в рассматриваемом фрагменте Климента Охридского совершается двойное Gradalio: от души, прославленной в предыдущей части, к духу Кирила-Философа, воплотившемуся в его переводах, — к его телу духовному, и от тела духовного к церкви — образу Тела Господня на земле.
Последнее прославление связывается с самым первым. Это делается с помощью слова, введенного в первое славословие, — «блаженный»: блаженный отец Кирил — так было в начале; в конце идет прославление: «Блажен город тот, что принял третьего совершителя дела Божьего, благодаря которому (делу Божьему) он исполнил оставшееся для Высшего Света, — там явился ему блаженный сон. Таким образом с ними (т. е. с первыми двумя совершителями дела Божьего) повелел ему Господь Бог принять пречестный покой».
«Похвальное слово» как поминальное слово заканчивается прославлением города, в котором умер Кирил-Философ — только теперь выясняется, что он был третьим апостолом — после апостолов Петра и Павла, завершившим начатое ими дело. И то, что именно там, где «приняли пречестный покой» апостолы Петр и Павел, «явился блаженный сон» и Кирилу-Философу, свидетельствует для Климента Охридского епископа Величского особенно доказательно о том, что Кирил-Философ был «среди апостолов апостол».
Но параллельно с восхождением-подтверждением апостольства Кирила-Философа в этом славословии (здесь Gradatio переходит из темы в рему) содержится и прославление «того города», где это подтверждение состоялось. И «тот город» относится к «церкви» как глаза к лицу, как пальцы к руке, как стопы к ноге, и тот город — Рим. Там, в соборе Сан Клементе, покоятся мощи блаженного Кирила-Философа.Таким образом, Gradatio оказывается не только основным конструктивным принципом, определяющим композицию рассматриваемого фрагмента «Похвального слова», но и средством, дающим возможность строить новые парадигмы значений.
Если в языке, представляющем мифологическое творчество, как и в «первичном языке» по Р. Лахманн, возможности сравнения — протофигуры Gradatio — ограничены узким кругом «качественных прилагательных» (Лекомцева 1983), то Gradatio «вторичного языка» в рассматриваемой системе по истине безгранично — это отношение охватывает весь мир — «видимый и невидимый», с помощью его можно строить бесконечные «лестницы» «восхождений» и «нисхождений». Gradatio выражается соответственно с помощью всех автосемантических частей речи, а также конструкций из них разной длины.
Этой риторической фигуре соответствует в представлении о мире описываемого времени идея единства мира — мысль о том, что весь мир — это только разные градации проявления Силы Бога, которая может восприниматься как жизненная и душевная силы. Постепенное развертывание этой силы усматривалось в шести днях творения. Комментируя Книгу Моисея о сотворении мира, Григорий Нисский поясняет; «Посему законодатель говорит, что после неодушевленного вещества, как бы некое основание существ одушевленных, прежде всего образована эта естественная жизнь, осуществившаяся в прозябании растений, потом вводит в бытие тварей управляемых чувством. И поелику по сей последовательности из приявших жизнь телесную иные могут быть чувствующими себя и без разумного естества, а естество словесное не иначе может быть в теле, как в растворении с чувственным; то по сей причине последним после растений и животных устроен человек, так что природа каким-то путем последовательно восходила к совершенству. Ибо всякого вида души срастворены в этом словесном животном — человеке. По естественному виду души он питается, с растительною же силою соединена чувствительная, по природе своей занимающая средину между умопостигаемой и вещественной сущностью, в такой мере грубейшая первой, в какой она чище последней. Потом с тем, что, есть тонкого и светоносного в естестве чувствующем, совершается некое освоение и срастворение умопредставляемой сущности, чтобы человек составлен был из сих трех естеств.
Так подобное сему дознали мы от Апостола, когда говорил он ефесянам, желая им „да сохранится всесовершенная благодать и тела и души и духа в пришествие Господа“ (1 Сол. 5, 23), и питательную часть называя телом, чувствующее означая словом душа, а умопредставляемое — словом дух» (Григорий Нисский 1995:11).
Здесь стоит обратить внимание на то, что Григорий Нисский, как это было уже принято в христианской традиции, характеризует дух как нечто чистое, тонкое и светоносное. Климент Охридский, прославляя «части тела» Кирила-Философа, постоянно называет их светозарными, златозарными, пресветлыми, пречестными, — они вызывают сияние, они — проводники Духа. Значит, Климент Охридский прославляет не плотское и не душевное тело Кирила-Философа, а его духовное тело.
Интересно, что духовное тело, как и плотское, имеет членение, и разные члены его несут различные функции. Фигура Gradatio, с помощью которой строится образ тела, соответствует идее иерархии — иерархической со- подчиненности частей тела и их функций. Известный пример апостола Павла, поясняющий иерархию в церкви иерархией частей тела, свидетельствует о том, что на смену античному представлению об идеале тела — тела гармоничного пришла идея тела, организованного иерархически. При таком понимании переход на более высокий уровень означает «нейтрализацию» предшествующего. Поэтому знаком того, что у Кирила-Философа уже в юности начало возрастать тело духовное, стало то, что он «оставил всю красоту, дом и богатство жизни этой», «уклоняясь и избегая сладости жизни».
Стоит обратить внимание на средневековую иконографию, где выработался особый канон изображения тела духовного. Эта традиция в различении представления тела плотского и тела духовного сохраняется и в эпоху Возрождения. Так, например, Пьетро Перуджино, изображая мучения Святого Себастьяна, представляет «тело плотское» прекрасного юноши, которое становится знаком его тела духовного не только потому, что оно светится и имеет знак ореола, но и потому, что оно совершенно не реагирует на пронзившую его стрелу: видно, как «по закону естества» течет кровь — стрела попала в сонную артерию, но мускулы уже не сокращаются, выражение лица определяется не болью от раны, а тем, что «он молился об убивающих его». Для сравнения стоит вспомнить скульптурную группу «Лаокоон», со времен античности служившую образцом изображения страдания: там и лицо, и тело представляют только реакцию на боль от укуса обвивающих тело змей. С точки зрения Средневековья это можно считать характерным для античности слиянием «тела плотского» и «тела душевного» при отсутствии «тела духовного» — люди античности «плотские еще».
Обращаясь к тексту «Похвального слова», мы видим, как Климент Охридский создает при помощи риторической фигуры Gradatio образ тела духовного, лексическое обозначение для которого появится позже. В конструкции этого образа отразился переход от мифологического представления о человеке как микрокосме, жертвоприношение которого вызывает к существованию макрокосм и поддерживает его (Топоров 1971), к новому пониманию человека, в которое включается и мысль о микрокосме, но теперь микрокосм соотносится только с «физическим» телом, в центре же внимания оказывается переход или восхождение от плоти к духу, «возрастание тела духовного». Именно тело духовное обладает потенциалом творческого созидания. Климент Охридский епископ Величский подводит итоги деятельности Кирила-Философа: «моему народу воссияла заря божественной безначальной Троицы», дана «свобода от ига греха», «искоренилось прельщение многобожием» — все это означает возрастание «понимания Бога» и человека — «образ и подобие Божие».
Литература
Аверинцев 1977 — Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. М. 1977.
Ангелов 1970 — Ангелов Б. Ст., К. М. Куев, Хр. Кодов. Предисловие // Климент Охридски. Събраненн съчннения. Т. 1. София, 1970.
Бахтин 1979 — Бахтин М. М. Автор и одой в эстетической деятельности // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979 С. 7–180.
Бильбасов 1868 — Бильбасов В. А. Кирилл и Мефодин. СПб., ч. 1,1868; ч. 2,1871.
Григорий Нисский 1995 — Санппель Гриерам Нисский. Об устроении человека // Человек есть образ Божий. М., 1995.
Делез 1992 — Делез Ж. Представление Захер-Мазоха (Холодное и Жестокое) //Захер-Мавох Л., фон. Венера в мехах; Делез. Ж Представление Захер-Мазоха; Фрейд З. Работы о мазохизме. М.. 1992. С. 191–313.
Климент Охридски 1970 — Климент Охридски. Събраненн съчинения. Т. 1. София, 1970.Ааяарев 1947 — Лазарев В. Н. История византийской живописи. Т. 1. М., 1947.
Лекомцева 1980 — Лекомцева М. И. Семантика некоторых риторических фигур, основанных на тавтологии (на материале «Похвального слова Кирилу-Философу» Климента Охридского) //Структура текста. М., 1980. С. 184–192.
Лекомцева 1983 — Лекомцева М. И. Семантическая структура сравнения // Текст- семантика и структура. М., 1983. С. 173–179
Лекомцева 1994 а — Лекомцева М. И. Метафора и метонимия в «Похвальном слове Кирилу-Философу» Климента Охридского // Лотмановский сборник. 1. М., 1994.
Лосев 1993 — Лосев А. Ф . Очерки античного символизма и мифологии. М., 1993.
Лотман 1973 — Лотман Ю. М. О двух моделях коммуникации в системе культуры // Учен, зап. Тарт. гос. ун-та. 1973. Выл. 308 (Труды по знаковым системам. VI). С. 227-243.
Лотман 1974 — Лотман Ю. М. Динамическая модель семиотической системы. М., 1974.
Срезневский 1867 — Срезневский И. И. Сведения и заметки о малоизвестных н неизвестных памятниках. СПб., 1867. С. 53–60.
Топоров 1971 — Топоров В. Н . О структуре некоторых архаических текстов, соотносимых с концепцией «мирового дерева» //Учен. вал. Тарт. гос. ун-та. 1971. Выл. 284 (Труды по знаковым системам. V). С. 9 —62.
Шпенглер 1923 — Шпенглер О. Причинность и судьба. Закат Европы. Т. 1. ч. 1. СПб.
Buber 1970 — Buber М. I and thou. N.Y., 1970.
Ciovetti 1995 — Giovetti P. Engel. Die unsichtbaren Heifer der Menschen. Munchen, 1995.
Lachmann 1994 — Lachmann R. Die Zerstorung der schonen Rede. Rhetorische Tradition und Konzepte des Poetischen. Wilhelm FinkVerlag, 1994.
Lekomceva 1994b — Lekomceva M. I. Reduplication and repetition from the language evolution point of view // 10th Meeting of the Language Origins Society. July 15–18, 1994. University of California, Berkeley, U.SA. P. 25–26.
Morier 1981 — Morier H . Dictionnaire de poetique et de rhetorique. Presse Universitaires de France, 3 ed., 1981.
Naumow 1983 — Nanmow A. Pasterze wiemych stowian. Warszawa, 1983.